Viser innlegg med etiketten minoritetsspråk. Vis alle innlegg
Viser innlegg med etiketten minoritetsspråk. Vis alle innlegg

tirsdag 5. november 2024

Digital inkludering - beste praksis for veiledning av minoritetsspråklige (2024)

©istock-photos
Den 7. november arrangerer KS, Hk-Dir, Fylkesbibliotekene i Akershus, Østfold og Buskerud nettverksseminaret om digital inkludering. Hovedtema: inkludering digitalt av minoritetsspråklige.

"Et nasjonalt arrangement og målgruppen er ansatte i offentlig sektor som jobber med veiledning og som har erfaringer med digital inkludering."

Hovedtemaet er: Beste praksis – digital veiledning for minoritetsspråklige 

Innlegg fra flere ulike aktører - en statlig del (IMDi, Hk-dir, DigDir), kommunale og regionale prosjekter (Alna/Bjerke i Oslo, Bærum, Larvik, Holmestrand). Mangfold i arbeidslivet forteller fra frivillighetssiden om hvordan de rigger og formidler digitale ferdigheter.

Referanse til rapportene: Nyankomne flyktningers digitale hverdag (Proba, 2022) + Var det oppskriften som manglet? (Fafo, 2024)

Samlingen på Bekkestua er en frittstående fortsettelse av Erfaringssamling om digital inkludering (27.-28.05.24).

onsdag 10. november 2021

Tolkeloven - for å trygge kommunikasjonen (2021)

Tolkeloven - Lov om offentlige organers ansvar for bruk av tolk mv. (tolkeloven) - trer i kraft 01.01.2022. Det betyr at denne loven gjelder fra 1. januar 2022. Arbeidet med å få loven på plass har tatt mange år. Lovforslaget kom som NOU 2014:8 Tolking i offentlig sektor


Målet med loven er at den skal bidra til å styrke likeverdige tjenester. OsloMet og AFI (Arbeidsforskningsinstituttet) holdt 14. april 2021 seminar om rettssikkerhet og der hadde Hilde Fiva Buzungu om sin forskning.


IMDi har egen faglig oppdatering om tolkeloven tirsdag 16. november.

©Fiva Buzungu / OsloMet


onsdag 14. april 2021

Rettssikkerhet for minoritetsspråklige i hjelpeapparatet (2021)

Den nylige vedtatte tolkeloven (09.04.2021) er også særs relevant for rettssikkerheten.
Links-arbeidet på Tøyen (Link-kontoret) kunne vise til et konkret eksempel at de fikk hindret utkastelse fra leilighet. Prosjektet "Tøyen rettshjelp" (2017-2020) danner grunnlag for AFI-forskningen.
Viktig forskning sier jurister (Kristian Andenæs, Merethe Smith). Rettsikkerhetsgaranti - et sentralt velferdsgode. Grorud og Bjerke er i ferd med å bygge opp rettshjelp slik som Tøyen hadde.
Sårbare grupper kan få en betydelig hjelp i hverdagen. Smith (Advokatforeningen) kom med innspill til rapporten begrenset av en streng økonomisk ramme. Dagens rettshjelp er ikke god nok med negativ tendens i flere år. Det er avgjørende, 2 krav: problemkrav og fattigdomskrav samtidig. En kan ikke ha noe særlig inntekt for å kvalifiserer. Skjevfordeling (mye barnevern, familietvister om barnefordeling ol). 

Denne rapporten om Tøyen rettshjelp viser at behovene er mye mer sammensatt. Husleie, innsatte i fengsler mv. Høringsrunden har støttet dette. Bente Oftedal Roli (Tøyen rettshjelp) får godt skussmål for innsatsen på Tøyen.
Fattigdomskravet (grensen) bør økes. Det er foreslått en egenbetalingsordning. Hvordan skal rettshjelpen gis? Mange som trenger rettshjelp er i en eller flere konflikter med staten. Advokatene må ha en uavhengig rolle (fra staten). De skal også juridisk raskt kunne avgjøre hvilket område saken gjelder og videre handling utfra det. En fri rettshjelp er et svært godt supplement til de ordinære justjenester. Å møte de sårbare grupper skal ikke være basert på frivillighet.

Rettshjelp skal ikke baseres på veldedighet

Den skal kunne være for alle og at du som trenger hjelp skal møte dette med "rak rygg". Politiske ønsker om å dekke et bredt behov med frivillige ordninger. Staten kan ikke basere seg på dette er utvalgets klare svar. "Ha rett - få rett" skal gjelde alle uansett økonomisk og sosial stilling.
Metodikker uttestet: kultursensitiv og fagfokusert. Det siste gir opplæring der innholdet bor (feks Lovdata, Jussbuss). klasse, kjønn og etnisk bakgrunn henger tett sammen for å kunne forstå samfunnet. NAV-systemet er ikke rigget for å ta vare på flere ulike grupper. Hvis AAP-søknaden avslås, har NAV 9-12 måneders behandlingstid, hva skal en person og familie leve av i disse månedene? Som eksempel.
Være kultursensitive, men ikke på bekostning av fagfokuset. Må ikke segmentere eller isolere grupper. Koble dette mot rettshjelp, og LO arbeid ser at de tar mange saker til retter som aldri hadde havnet der ellers. Lovforslaget er levert inn. Dette vil bli en sterk forbedring av dagens rettshjelp. 

Klarspråk i jus - hånd i hånd med rettshjelp (Jon Christian F Nordrum, UiO)

Vi har et ideal om at borgerne skal selv finne ut av plikter og rettigheter gjennom å lese lovmateriale. Hva hvis borgerne ikke klarer å forstå juridisk tekst? Denne rapporten viser at det er til dels et stort gap. Jussbuss og fri rettshjelper bidrar til å avdekke akilles
finne, tolke og forstå og anvende. Suppl.  med "evne" og "velge" og handle i samsvar med sin rettsoppfatning.
Barrierer for minoritetsspråklige/innvandrere løses ikke ved tekst. De må løses med mellomperson og -system. Digitaliseringen kan forsterke utfordringen, men kanskje også avhjelpe barrierene.

Jussambassadørene

Bakgrunn for dette (Tina Nordstrøm). Jurk har dette prosjektet i "Train the trainers", kontaktpersoner inn i lokalsamfunnet og grupper. Koble personer og jurister ved at juristene lærer opp disse Link-arbeiderne bli jusambassadører. Bakgrunnen er rettshjelp og rettighetsinformasjon.

Digitalisering og rettshjelp (fra Danmark, Bettina Lemann Kristiansen)
Stort digitaliseringssatsing i Danmark de siste 20 årene. Software roboter, digital velferd mv: 80% av alle borgerhenvendelser skal skje digitalt i (helst) nær framtid. Publiserer snart mer forskning og har nylig hatt en survey om dig ferdigheter og konkret om e-boks (digipost), borger.dk og Udbetaling Danmark (pensjoner, boligstøtte ol). Spørreskjema var både i trykt og digital form. De aller fleste fylte ut skjemaet på papir. Interessant observasjon i seg selv. Skjema på norsk og engelsk og anbefaling om hjelp av rettshjelpsinstitusjonene. 91% har tilgang til mobil/pc i det daglige. kun ca 2% har ikke tilgang.
Databruk, de fleste bruker pc'en hver dag og har en variert bruk. De fleste svarte at det var lett å bruke e-boks. Men ca 60% finner i "noen grad" i Borger.dk, svar på spm inne på sidene, 17% finner ikke svar. Kildekritikk: 30-39 år og 60-69 år er dårligst til å sjekke kilder (nettside, grad av oppdatering)

Hilde Fiva Buzungu - om HOLF-prosjektet (helhetlig oppfølging av lavinntektsfamilier i NAV)
Alle som skal i møte med NAV har rett til å få vurdert behov for tolk. Den enkelte ansatte i NAV skal ta vurderingen om tolkebehov på basis av en språktest. HOLF-prosjektet viste: Enorm variasjon i vurdering av tolkebehov, noen hadde ila 2 år 0 tolkemedierte samtaler og noen hadde 206 og 244. 
Oppsummering: Altfor mange samtaler skjer uten tolk, tolker mester ikke oppgaven, mister viktig informasjon og justering underveis når språkbarrierene blir for store. NAV bruker i 72% av tolkesamtaler ikke en kvalifisert tolk

Mina Adampour delte gode refleksjoner fra både et helse- og et minoritetsperspektiv. At det aller beste er å kunne bruke både en faglig og en sosial tilnærming i det å forstå feks en pasient.

Nassima Dzair (InterBridge, sosial start-up for ungdom 12-18 år)
De er opptatt av å skape sammenhenger og skape en felles plattform på tvers av økonomiske og sosiale skiller. Ungdom har egne narrativer (sterke assosiasjoner til egenbedømmelse), feks "fattige kår", "minoritet". Dette kan gjøre at ungdommen tror de har færre muligheter enn "alle andre". "Social equalizer" er et begrep. I InterBridge støtter ungdommene hverandre, de utvider hverandres perspektiver sammen. De deler og lærer av hverandre.
Vi starter med ungdommene og så bygger vi videre bro til samfunnet ellers (både offentlig og private settinger, eks styre i et stort selskap, byutvikling og politikere). I dette ligger å bygge bro mellom "Generasjon Z" og andre generasjoner. Vi kan få målt om endringer også kan skje innenfra når ungdommen kan bli hørt utenfor sine grupper. Dette bygger selvbilde og selvtillit for ungdommen selv. Den interkulturelle kompetansen er en rød tråd i Interbridge.

Thale Shybak, Redd barna - oppsummerende kommentar

Redd Barna har sett på tematikken i et barnerettighetsperspektiv. Over 10% av barn i Norge bor i familier som lever under fattigdomsgrensen. Det er statens plikt å sørge for at barna får en god oppvekst. Redd Barna får mange henvendelser fra foreldre som sliter med å navigere seg i jus og offentlige instanser. Prosjektet Tøyen rettshjelp og DAM. Mer rettighetsbasert lovgivning i Norge i dag, og å tillegne seg dette blir derfor mer kritisk. Subsidiær karakter (veiledningsplikten)

Om AFI-seminaret (14.04.2021)

Til tross for omfattende norske velferdsordninger, er det ingen garanti for at hjelpen når de trengende. I dette seminaret ser vi på språklige minoriteters møte med velferdsstatens systemer. Fokus på barrierer og utfordringer enkelte grupper møter på sin vei i tjenesteapparatet. Seminaret tar utgangspunkt i erfaringer fra det nå avsluttede prosjektet Tøyen rettshjelp, et lokalt lavterskeltilbud for rettshjelp og rettighetsinformasjon til barnefamilier og beboere med minoritetsbakgrunn i ett av landets mest utsatte byområder. Prosjektet har vært et samarbeid mellom Link-arbeidere i Bydel Gamle Oslo, jusstudenter fra JURK og Jussbuss, advokater fra Fri rettshjelp og samfunnsforskere.

Kilder

Frøjd, E.K. & Nordberg, T.H. (2021). Tøyen rettshjelp: et innovasjons- og samarbeidsprosjekt. AFI-FoU. http://hdl.handle.net/20.500.12199/6526

Jurk og jussambassadørane styrker kunnskapen om kvinners juridiske rettar (2021). Deles under "God praksis" på imdi.no
https://www.imdi.no/lar-fra-andre/jurk-og-jussambassadorane-styrker-kunnskapen-om-kvinners-juridiske-rettar/

Nøra, S. (18.06.2019). -NAV-reformen har sviktet de svakeste. https://forskning.no/oslomet-partner-velferdsstat/nav-reformen-har-sviktet-de-svakeste/1347677

mandag 18. mars 2019

Babel : around the world in twenty languages / Gaston Dorren (2018)

©Atlantic Press 2018
Av de mest talte språkene i verden er det omlag 20 språk, i hvert fall hvis man skal kommunisere med "bare" halvparten av verden... Linguisten Gaston Dorren utforsker i boken "Babel: around the world in twenty languages" disse topp-tjue verdensspråkene.
Engelsk har kanskje blitt verdensspråket, eller er det kanskje bare slik vi oppfatter det? Det viser seg at de fleste snakker ikke engelsk i det hele tatt - bare én av fem personer gjør det.  Dorren har fra før skrevet "Lingo : en språkreise gjennom Europa" (2017).


Langue, lenguaje, ...

Blant disse tjue språkene finner vi alt fra de mest kjente språkene som fransk og spansk til de mindre kjente malaysisk, javanesisk og bengalsk. Babel ser på hvordan disse verdensspråkene steg til storhet mens andre falt bort. Blant annet vil Babel lære deg om hvorfor moderne tyrkere ikke kan lese bøker som ble skrevet 75 år siden, eller hvordan japansk har utviklet separate "dialekter" for menn og for kvinner. 

Boken oversettes til norsk og vil etter planen utgis høsten 2020.

mandag 11. mars 2019

Språk i Norge : en språkodysse (2019)

Pål Kristian Eriksen gir kunnskap om de største av de nye språkene i Norge: Polsk, russisk, arabisk, somali, tyrkisk, kurdisk, persisk, pashto, urdu, hindi, panjabi, tamil, vietnamesisk og thai. Og litt om noen flere! Han kommer til IMDis fagmøte 19. mars.

Morsmålet/morsmålene vi snakker gir oss mye mer enn ord. Her kan vi lære både om opprinnelse, utbredelse og språkets øvrige etymologi. Fascinerende er det kanskje at urdu og hindi har samme urspråk som norsk.

Fagmøtet 19. mars

Forfatter Eriksen er invitert til å snakke om boka på IMDis fagmøte.
Han jobber i dag med minoritetsspråk i Norsk språkråd.

Han sier som innledning:
"Mange nordmenn opplever det som naturlig at samfunnet skal være enspråklig, i den forstand at innbyggerne jevnt over har samme morsmål. Tanken om et flerspråklig samfunn rynker man gjerne på nesa over, som om det åpner for språklig og sosialt anarki.
Denne negative holdninga tydelig i debatten rundt innvandreres bruk av egne morsmål i Norge.

Men ideen om «ett land, ett folk, ett språk» er et fantasifoster fra nasjonalromantikken. I det aller meste av verden er det flerspråklige samfunn normalen, og i mange land snakkes det flere hundre ulike språk. Jeg vil i foredraget ta dere med på ei reise rundt i den flerspråklige verden, og vise eksempler der forholdet mellom land, folk og språk er langt mer komplekst enn det en skulle tro. Dette vil forhåpentligvis gi dere noen overraskelser over hvor stor språkrikdom verden faktisk har å by på."

Språk i Norge - kultur og infrastruktur

Språkrådets framtidsutval leverte i oktober 2018 denne utredningen.
Informasjonen er laget som et nettsted + kan også lastes ned som PDF.
https://sprakinorge.no/