![]() |
UN/Mark Garten: FN-tolkene sikrer 6 ulike språk |
Hipp hurra for alle verdens språk!
Hovedformålet med denne feiringen er å fremme bevaring og bruk av morsmål, kulturelt mangfold og fremheve deres viktige rolle i utdanning og bærekraftig utvikling (FNs bærekraftsmål nummer 4).
Anbefalinger fra biblioteket:
«Måne på flukt fra natta»
Den nye diktboken av Khaleda Froaghs belyser flere sider av flukt, kritikk av makthavere, sorg over tapt frihet og søken etter tilhørighet. Den påpeker også hvordan hennes poesi bygger bro mellom persisk litterær tradisjon og aktuelle samfunnsutfordringer, spesielt i skjæringspunktet mellom Afghanistan og Norge. Boka er skrevet parallelt på persisk og norsk, og inngår i Parallell, Aschehougs flerspråklige poesiserie, som utgis i samarbeid med Leser søker bok.
«Bestemors bok»
Boken tar oss med på en reise fra Norge til Kosovo. Reisen går på flere flater - geografisk, språklig og emosjonelt. Fortellingen beveger seg mellom fortid og nåtid, samt mellom ulike sosiale og kulturelle perspektiver. Boka er skrevet parallelt på albansk og norsk av Qaka, og inngår i Parallell, Aschehougs flerspråklige poesiserie, som utgis i samarbeid med Leser søker bok.
Les mer:
Flerspråklig leselyst - en feiring av morsmålsdagen | Nasjonalbiblioteket
MORSMÅLSDAGEN 2025 – morsmål.no
International Mother Language Day | United Nations
Send e-post eller ring til oss for bestilling eller reservering. Vi hjelper deg gjerne.
Kilder (APA-stil som er i bruk av flere samfunnsvitenskapelige institusjoner og IMDi)
FN. Den internasjonale morsmålsdagen. (u.å.). Hentet 19. februar 2023, fra Den internasjonale morsmålsdagen
Froagh, K. (2024). Måne på flukt fra natta: Dikt = Mah garizan az shab. Aschehoug. Måne på flukt fra natta
Qaka, S. (2024). Bestemors bok: Dikt = Libri i gjyshes : poezi. Aschehoug. Bestemors bok = Libri i gjyshes
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar